Ta nói tiếng Việt mà ta không biết

Xin xem tập tin đính kèm bên phải.
Các bài mới :
- Trung thu đến với trẻ em nghèo Quảng Ấn
- Cách Bố Trí Tượng Thờ Trong Chùa Miền Bắc Đặng Xuân Xuyến
- Đồng Tháp: Trường hạ chùa Phước Hưng dâng pháp y Ca sa Hương Đạo - Huệ Nghiêm
- Ban TTXH Phật giáo Ninh Hòa cúng dường trường hạ Quảng Ấn
- Tăng Ni thị xã Ninh Hòa tác pháp an cư Quảng Ấn
Các bài viết khác :
- Tập Quán (thói quen) có ý nghĩa thế nào đối với vũ trụ vạn vật ? Truyền Bình
- Trai Đàn Già Lam Thiên Di
- Trường Ca Pháp Hoa 2 TNT Mặc Giang soạn, tháng 11-2009,
- Trường Ca Pháp Hoa 1 Mặc Giang, Nhạc sĩ Dương Kinh Thành chuyển thể ra Vọng Cổ, năm 2010
Đánh giá bài viết này
Các đính kèm
Cùng tác giả
- Nguồn gốc cụm từ "khoa học" trong tiếng Việt (p. 27)
- Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - các cách dùng chúa nhật/chúa tàu/chúa nhà/thiên chúa (phần 6A)
- Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - từ nhà thương đến nhà thương xót và nhà tình thương, bệnh viện (phần 25)
- Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - bản tường trình năm 1619 viết bởi LM João Rodrigues Girão
- “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - quan tiền xưa với nhận xét mới” (phần 21B)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes -tiền quí, cheo, tính tiền khi đi chợ
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - Phổ Kiến (Phúc Kiến), Chincheo và Varella…” (phần 23)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - các dạng so sánh: bằng, hơn, hơn nữa và cực/rất …”
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - tiền gián, bẻ tiền bẻ đũa - phần 21
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - gió nam, gió nồm và chữ Nôm (phần 20)
Được quan tâm nhất

![]() |
Tập Quán (thói quen) có ý nghĩa thế nào đối với vũ trụ vạn vật ? 08/11/2011 04:53:00 |
![]() |
Ta nói tiếng Việt mà ta không biết 13/11/2011 06:04:00 |
![]() |
Trường Ca Pháp Hoa 1 05/06/2011 06:35:00 |
![]() |
Trai Đàn Già Lam 08/11/2011 04:22:00 |

Gửi bình luận của bạn
BÌNH LUẬN BẰNG TÀI KHOẢN FACEBOOK ( đã gửi)