Những mãnh vụn ngôn ngữ và lịch sử: tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - niên hiệu Long Thái và chúa Khánh ở Cao Bằng, chúa Bằng ở kinh đô (phần 29)

Xin xem tập tin bên phải
file-nen/Ti___ng_Vi___t_t____th___i_LM_de_Rhodes___p29_564906181.pdf
Các bài mới :
- Tinh hoa tư tưởng Cổ Việt Nguyễn Viết Hồng
- Huê Nghiêm: Ngôi tổ đình 300 năm tuổi ở đất Sài Gòn - Gia Định Pháp Đăng/Báo Giác Ngộ
- Nét Văn Hóa Phật Giáo Thời Đại về đâu sen và sóng? Trần Kiêm Đoàn
- Nguyễn Lang: Việt Nam Phật Giáo sử luận Nguyễn Lang
- Tổng luận về Văn học Phật giáo Việt Nam hải ngoại Tâm Huy - Huỳnh Kim Quang
Các bài viết khác :
- Con trâu với đạo Phật Ngô Khắc Tài
- Những Đặc Điểm Của Văn Hóa Phật Giáo Trong Văn Hóa Việt Nam HT. Thích Thắng Hoan
- Giá trị nội dung tác phẩm Thiền Tông Bản Hạnh của Thiền sư Chân Nguyên Thích Nữ Phước Bảo
- Tư tưởng nhập thế của vua Trần Thái Tông Minh Chính
- Tư tưởng Phật giáo trong Văn học thời Lý Nguyễn Vĩnh Thượng
- Tên gọi tiếng Phạn Du-già Sư Địa Luận Hakuju Ui (Vũ Tỉnh Bá Thọ) Thích Trung Nghĩa dịch
- Tư Tưởng Phật Giáo trong “Văn Tế Thập Loại Chúng Sanh” của Nguyễn Du GS Nguyễn Vĩnh Thượng
- Những đợt sóng giao lưu ngôn ngữ Việt-Trung qua con đường Phật giáo - âm Hán Việt phạm hay phạn? (phần 1.2) Nguyễn Cung Thông
- Những đợt sóng giao lưu ngôn ngữ Việt-Trung qua con đường Phật giáo - âm Hán Việt phạm hay phạn? (phần 1.1) Nguyễn Cung Thông
- Về Với Thơ Việt Lý Trần! Lê Đăng Mành
Đánh giá bài viết này
Các đính kèm
Cùng tác giả
- “Tiếng Việt từ TK 17: vài ghi nhận thêm về thì giá, trao đổi tiền bạc các loại, lợi - lời - lãi … (phần 21C)”
- “Tiếng Việt từ TK 17: một số từ Hán Việt thời LM de Rhodes” (phần 37)
- Vài đóng góp của tự điển Béhaine trong văn hoá ngôn ngữ Việt Nam
- “Tiếng Việt từ TK 17: vừng, mè ... tự vị, tự vựng và tự điển” (phần 36)
- “Tiếng Việt từ TK 17: cách dùng đừng, chẳng khi nào đừng, chẳng có khi đừng” (phần 35)
- “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - tới Kinh Tin Kính thời Philiphê Bỉnh - vài nhận xét thêm (phần 26C)”
- “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - Kinh Lạy Cha và Philiphê Bỉnh - vài nhận xét thêm (phần 5E)”
- “Tiếng Việt từ TK 17: cách dùng đã, đã đã, nên tật, đã tật” (phần 34)
- "Tiếng Việt từ TK 17: cách dùng nghỉ ... nghỉ làm” (phần 33)
- Tiếng Việt từ TK 17: nên mười tuổi và nên hoa (phần 32B)
Được quan tâm nhất

![]() |
Con người hành hương trong thơ Thiền Lý Trần và Đường Tống 22/04/2010 12:14:00 |
![]() |
Sự kết nối thơ thiền xưa và nay 09/04/2010 10:12:00 |
MỤC LỤC THAM LUẬN HỘI THẢO “Văn học, Phật giáo với 1000 năm Thăng Long” 17/07/2010 15:27:00 |
![]() |
Vần thơ sinh tử của Vô Nhị thượng nhân 09/01/2010 02:02:00 |
![]() |
Văn học Phật giáo 14/12/2010 16:18:00 |
![]() |
Mối quan hệ giữa Phật giáo với văn học 28/11/2011 03:25:00 |
![]() |
Dẫn vào thế giới Văn học Phật giáo 01/12/2010 16:07:00 |
![]() |
Nhà Nho Nguyễn Công Trứ với Phật giáo 17/11/2011 08:12:00 |
![]() |
Ngôn ngữ của Thiền và Thi ca 17/03/2012 23:02:00 |
![]() |
Tản mạn về danh từ ‘cá sấu’ Vết tích phương Nam trong tiếng Hán (phần 1) 04/12/2010 17:20:00 |

Gửi bình luận của bạn
BÌNH LUẬN BẰNG TÀI KHOẢN FACEBOOK ( đã gửi)