Thư Cảm Ơn Từ Tổng Thống Obama - Barack Obama (Ngày 19/1/2017)

Quý vị đã giúp tôi trở nên một vị Tổng thống tốt đẹp hơn, và quý vị cũng đã giúp tôi trở nên một người đàn ông tốt đẹp hơn.
Các người dân Hoa Kỳ của tôi ơi,
Có một truyền-thống lâu đời của Hoa Kỳ, là Tổng Thống đương nhiệm để lại một lá thư chia tay trong Văn Phòng Bầu Dục, cho người Tổng Thống Hoa Kỳ kế nhiệm. Đấy là lá thư để chia sẻ những gì chúng tôi biết, những gì chúng tôi đã học hỏi được, và một số điều khôn ngoan để giúp cho người kế nhiệm, vì vị nầy có một địa vị cao nhất nên họ có trách nhiệm to lớn nhất trong đất nước chúng ta, và họ cũng là người lãnh đạo của thế giới tự do.
Nhưng trước khi tôi để lại lá thư cho vị Tổng Thống kế nhiệm thứ 45 của chúng ta, tôi muốn nói lời cảm ơn quý vị trước khi chia tay, bởi vì tôi có vinh dự phục vụ quý vị, như là Tổng Thống thứ 44. Bởi vì tất cả những gì tôi đã học hỏi trong nhiệm kỳ của tôi, tôi đã học hỏi từ quý vị. Quý vị đã giúp tôi trở nên một vị Tổng thống tốt đẹp hơn, và quý vị cũng đã giúp tôi trở nên một người đàn ông tốt đẹp hơn.
Trong suốt tám năm qua, quý vị chính là suối nguồn của sự tốt lành, giúp cho tôi khả năng phục hồi nhanh chóng, và quý vị cũng là nguồn hy vọng tiếp sức mạnh cho tôi. Tôi đã nhìn thấy tình láng giềng và tình cộng đồng, vì quý vị chăm sóc lẫn nhau qua cuộc khủng hoảng kinh tế tồi tệ nhất trong cuộc đời chúng ta. Tôi đã chia buồn cùng với các gia đình đau khổ để tìm ra câu trả lời -- và chúng tôi đã tìm thấy ơn huệ của Thượng Đế trong một nhà thờ ở Charleston.
Tôi đã cảm thấy phấn khởi, thông qua niềm hy vọng của các sinh viên tốt nghiệp trẻ tuổi, và qua các sĩ quan quân sự mới ra trường. Tôi đã nhìn thấy các khoa học gia giúp đỡ một người đàn ông bị tê liệt, giúp ông ta lấy lại cảm giác xúc chạm, và các khoa học gia nầy cũng giúp các thương chiến binh đi đứng trở lại, mà trước đó họ nghĩ rằng bệnh của họ đã hết thuốc chữa. Tôi đã nhìn thấy những người Hoa Kỳ được cứu sống, bởi vì cuối cùng họ đã nhận được sự chăm sóc về y tế, và đời sống của nhiều gia đình đã thay đổi, bởi vì hôn nhân của họ đã được công nhận là tương đương với hôn nhân của chúng ta. Tôi đã nhìn thấy những em còn rất nhỏ, qua các hành động và sự rộng lượng của các em, đã nhắc nhở chúng ta về nhiệm vụ chăm sóc những người dân tỵ nạn, hoặc là làm việc cho mục tiêu hòa bình, và trên tất cả, là làm việc để giúp đỡ lẫn nhau.
Tôi đã nhìn thấy quý vị, những người dân Hoa Kỳ sống hết sức đạo đức, có lòng quyết tâm, có tính hài hước, và có lòng tử tế. Và trong phương cách quý vị hành xử như một người công dân hằng ngày, tôi đã nhìn thấy tương lai tươi sáng của chúng ta đang diễn ra.
Tất cả mọi người chúng ta, bất kể thuộc đảng phái nào, chúng ta hãy bắt đầu làm nhiệm vụ công dân vui vẻ, nhiệt tình, và đầy sức sống. Không phải chỉ khi nào chúng ta có cuộc bầu cử, không phải chỉ khi nào quyền lợi riêng tư của chúng ta đang bị đe dọa, mà chúng ta làm nhiệm vụ nầy trong suốt cuộc đời của chúng ta.
Tôi sẽ đến ngay với quý vị, cùng bước chân đi với quý vị, trên con đường nầy.
Và khi sự tiến triển đến mục tiêu của chúng ta dường như đang chậm lại, chúng ta hãy nhớ rằng: nước Hoa Kỳ không phải là một dự án, của bất cứ một cá-nhân nào. Từ ngữ duy nhất, và mạnh mẽ nhất trong nền dân chủ của chúng ta là từ ngữ 'Chúng ta.' 'Mọi người chúng ta.' 'Chúng ta sẽ cùng vượt qua mọi trở ngại.'
Đúng thế, chúng ta có thể làm được điều nầy.
-----------------------------------
Source-Nguồn: https://medium.com/the-white-house/thank-you-9d7cc16c6755#.yul89pv90
Thank You Letter From President Obama - Barack Obama (1/19/2017) - Source-Nguồn: medium.com
You made me a better President, and you made me a better man.
My fellow Americans,
It’s a long-standing tradition for the sitting president of the United States to leave a parting letter in the Oval Office for the American elected to take his or her place. It’s a letter meant to share what we know, what we’ve learned, and what small wisdom may help our successor bear the great responsibility that comes with the highest office in our land, and the leadership of the free world.
But before I leave my note for our 45th president, I wanted to say one final thank you for the honor of serving as your 44th. Because all that I’ve learned in my time in office, I’ve learned from you. You made me a better President, and you made me a better man.
Throughout these eight years, you have been the source of goodness, resilience, and hope from which I’ve pulled strength. I’ve seen neighbors and communities take care of each other during the worst economic crisis of our lifetimes. I have mourned with grieving families searching for answers -- and found grace in a Charleston church.
I’ve taken heart from the hope of young graduates and our newest military officers. I’ve seen our scientists help a paralyzed man regain his sense of touch, and wounded warriors once given up for dead walk again. I’ve seen Americans whose lives have been saved because they finally have access to medical care, and families whose lives have been changed because their marriages are recognized as equal to our own. I’ve seen the youngest of children remind us through their actions and through their generosity of our obligations to care for refugees, or work for peace, and, above all, to look out for each other.
I’ve seen you, the American people, in all your decency, determination, good humor, and kindness. And in your daily acts of citizenship, I’ve seen our future unfolding.
All of us, regardless of party, should throw ourselves into that work -- the joyous work of citizenship. Not just when there’s an election, not just when our own narrow interest is at stake, but over the full span of a lifetime.
I’ll be right there with you every step of the way.
And when the arc of progress seems slow, remember: America is not the project of any one person. The single most powerful word in our democracy is the word ‘We.’ ‘We the People.’ ‘We shall overcome.’
Yes, we can.
-----------------------------
- Lễ Tưởng Niệm Thánh Tổ Kiều Đàm Di Tại Miền Bắc California, Hoa Kỳ Thích Nữ Giới Hương
- Chúc Thánh Dương Kinh Thành
- Chùa Liên Hoa Vạn Phật Quá Trình Xây Dựng & Khánh Thành Mặc Phương Tử
- Tiệc Chay Gây Quỹ Xây Chánh Điện Của Chùa HƯƠNG SEN ở Perris Kiều Mỹ Duyên
- Lần Đầu Tiên Lá Cờ Mang Biểu Tượng Phật Giáo Được Bay Phất Phới Trên Tàu Hải Quân Hoa Kỳ Chuyển ngữ by Thích Trừng Sỹ
- Malaysia: Khởi công xây dựng Trung tâm Phật giáo Metta Lodge Vân Tuyền (Nguồn: Metta Lodge Pusal Buddhist)
- Công thức nướng hạnh nhân cắt lát Biên Soạn-Collated: Nguyễn Văn Tiến, Tịnh Ngọc, Tịnh Như - Source-Nguồn: marianinut.com
- Điện Thư Phân Ưu Sư Bà Như Nguyện Của Chùa Viên Thông TKN Thích Nữ Thanh Lương và Ni Chúng
- Ngôi chùa nằm trên núi, ở vùng Ural xa xôi thuộc Nga Thích Thiện Trí
- Nga Mi Sơn Nguyễn Đăng
- Con trai tỷ phú giàu thứ hai Malaysia trở thành nhà sư tại Thái Lan Tâm Nguyễn
- Thái Lan: Phật giáo ghi danh sách đen các tăng sĩ bị buộc hoàn tục Vân Tuyền (Nguồn: The Broadaster You Can Trust)
- Tưởng Niệm Giác Linh Sư Trưởng Như Nguyện Thích Nữ Giới Hương
- Ký sự cơm chay từ thiện ở Hoa Kỳ Thanh Thư
- Tượng Phật từ thời nhà Minh nổi trên mặt hồ Trung Quốc Hiền Anh
Đánh giá bài viết này
Cùng tác giả
- Khó thấy, sống xấu hổ
- Kinh Gandhatthena: Nhà Sư Ăn Cắp Mùi Hương
- Nhà Sư Và Con Bò Cạp - The Monk And The Scorpion
- Hãy Để Yên Cho Mọi Người Thở - Let Everything Breathe - Leo Babauta
- Sự Phân Tích Về Con Đường Cao Quý Có Tám Phần, Kinh Tương Ưng Bộ
- Kinh Udaya: Vượt Ra Ngoài Vòng Sinh Tử
- Đức Đạt Lai Lạt Ma: Quà Tặng Sinh Nhật Có Ý Nghĩa Nhất - The Best Birthday Gift
- Người Kalama Ở Kesaputta Đến Nghe Đức Phật Giảng Dạy
- Cậu Bé 9 Tuổi Ở Minnesota, Người Sẽ Trở Thành Một Nhà Lãnh Đạo Phật Giáo Trong Tương Lai
- Một Cái Nhìn Phật Giáo Về Mùa Xuân: Mọi Vật Đã Bể Nứt
Được quan tâm nhất


Gửi bình luận của bạn
BÌNH LUẬN BẰNG TÀI KHOẢN FACEBOOK ( đã gửi)