Tiếng Việt thời LM de Rhodes - tiền gián, bẻ tiền bẻ đũa - phần 21

Xin xem tập tin bên phải
Các bài mới :
- Ươm thiện lành tuổi thơ Tuệ Thiền Lê Bá Bôn
- Cái đầu biết nói và cái tay biết đi của Thiền sư Thích Nhất Hạnh TS Nguyễn Mạnh Hùng
- Cảm ơn đời – có Bát Nhã Tâm Kinh Tuệ Thiền Lê Bá Bôn
- Thăm Chùa Phật vàng Thái Lan Lê Quý Hoàng
- Không Gian Vườn Thiền và Cội Trầm Phước Huệ Thích Pháp Bảo
Các bài viết khác :
- Happy women's day NHSH
- Vì Em Thương Chị Lê Hứa Huyền Trân
- Hai Hạng Người Ngu: Người Không Biết Sám Hối & Không Nhận Sự Sám Hối, sẽ chịu khổ lâu dài Tien Ngoc Dung Dang
- Dòng đời cứ thế trôi nhưng mái chùa còn đó! Thích Thiền Minh
- Tháng Lịch Sử Người Da Đen, Đọc “Dreaming Me” Nguyên Giác
- Lặng Nhìn Cuộc Sống! Viên Hoa Nghiêm
- LUÂN HỒI Trong KINH PHÁP CÚ Tâm Minh
- Ngày Đầu Xuân - Đi Giữa Vô Thường! Hiền Nhất Dạ
- Tiếng gọi “Thầy” Thiền Minh
- Câu Chuyện Đầu Năm Xuân Canh Tý Viên Hoa Nghiêm
Đánh giá bài viết này
Các đính kèm
Cùng tác giả
- Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - các cách dùng chúa nhật/chúa tàu/chúa nhà/thiên chúa (phần 6A)
- Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - từ nhà thương đến nhà thương xót và nhà tình thương, bệnh viện (phần 25)
- Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - bản tường trình năm 1619 viết bởi LM João Rodrigues Girão
- “Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - quan tiền xưa với nhận xét mới” (phần 21B)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes -tiền quí, cheo, tính tiền khi đi chợ
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - Phổ Kiến (Phúc Kiến), Chincheo và Varella…” (phần 23)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - các dạng so sánh: bằng, hơn, hơn nữa và cực/rất …”
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - gió nam, gió nồm và chữ Nôm (phần 20)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes: các từ chỉ màu sắc như ‘mùi xanh, sắc xanh, sắc biếc’ (phần 18)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes: mùi, mồi, vị và bùi có cùng gốc - hiện tượng cảm giác kèm/synesthesia (phần 17)
Được quan tâm nhất


Gửi bình luận của bạn
BÌNH LUẬN BẰNG TÀI KHOẢN FACEBOOK ( đã gửi)