Tiếng Việt thời LM de Rhodes - cách gọi ngày,tháng,thời gian (phần 6)

Phần này bàn về các cách gọi thời gian như giờ, ngày, tháng trong tiếng Việt vào thời LM de Rhodes sang An Nam truyền đạo.
Tài liệu tham khảo chính của bài viết là các tác phẩm Nôm của LM Maiorica và Bản Báo Cáo vắn tắt về tiếng An Nam hay Đông Kinh (viết tắt là BBC).
Phép Giảng Tám Ngày (PGTN) và từ điển Annam-Lusitan-Latinh (thường gọi là từ điển Việt-Bồ-La, viết tắt là VBL) có thể tra từ điển này trên mạng, như trang này chẳng hạn
http://books.google.fr/books?id=uGhkAAAAMAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false.
Các chữ viết tắt trong phần này là CG (Công Giáo), PG (Phật Giáo), NCT (Nguyễn Cung Thông), ĐCT (Đức Chúa Trời), ĐCGS (Đức Chúa Giê-Su), LM (Linh Mục), HV (Hán Việt), TVGT (Thuyết Văn Giải Tự/khoảng 100 SCN), NT (Ngọc Thiên/543), ĐV (Đường Vận/751), NKVT (Ngũ Kinh Văn Tự/776), LKTG (Long Kham Thủ Giám/997), QV (Quảng Vận/1008), TV (Tập Vận/1037/1067), TNAV (Trung Nguyên Âm Vận/1234), CV (Chính Vận/1375), TVi (Tự Vị/1615), VB (Vận Bổ/1100/1154), VH (Vận Hội/1297), LT (Loại Thiên/1039/1066), CTT (Chính Tự Thông/1670), TViB (Tự Vị Bổ/1666), TTTH (Tứ Thanh Thiên Hải), ĐNQATV (Đại Nam Quấc Âm Tự Vị), A (tiếng Anh), L (tiếng La Tinh).
Trang/cột/tờ của VBL được trích lại từ bản La Tinh để bạn đọc tiện tra cứu thêm. Hy vọng bạn đọc bài viết này cảm thấy thích thú và tìm hiểu sâu xa hơn nữa.
Kính mời Quý độc giả xem trọn bài viết ở tập tin đính kèm.
- Gặp lại vầng trăng Lê Bá Bôn
- Góp Ý Với Đoan Hùng Tùy Bút Về Chữ La Tinh Trần Trọng Sĩ
- Thơ Văn Tưởng-Niệm Đại Trí Bồ-Tát Thích Trí Quang Hồng Danh
- Quán Tưởng - Lời Phật Dạy Nam Phương
- Ánh Mắt Thầy Lê Bá Bôn
- Hạnh phúc ở đâu Quang Minh
- Chân Lý Nằm Trong Những Điều Giản Dị Quang Minh
- Hạnh Phúc Trở Về Lê Hứa Huyền Trân
- Tha Thứ Và Chấp Nhận Lê Hứa Huyền Trân
- Cha tôi Nguồn từ: Khả Anh
- Tác dụng của việc mỉm cười Quang Minh
- Nhân mùa world cup - Nhớ về một hoàn tử " Sĩ Đạt Ta " của đội tuyển Italia Dương Kinh Thành
- Sự kiện ở Bình Thuận qua góc nhìn yêu nước của đạo Phật Tâm Thuần
- Hãy Thông Minh, Hòa Hợp, Đoàn Kết để xây dựng tình người, quê hương, và đất nước Thích Trừng Sỹ
- Tiếng niệm Phật ở Phong Nha vang "động" Thường Nguyên
Đánh giá bài viết này
Các đính kèm
Cùng tác giả
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes: các từ chỉ màu sắc như ‘mùi xanh, sắc xanh, sắc biếc’ (phần 18)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes: mùi, mồi, vị và bùi có cùng gốc - hiện tượng cảm giác kèm/synesthesia (phần 17)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - vài nhận xét về cách dùng thì hiện tại/tương lai/quá khứ (phần 16)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - cách dùng con và cái (phần 14)
- Nguồn gốc Việt (Nam) của tên 12 con giáp - Hợi gỏi cúi/heo (phần 5B)
- Tản mạn về tiếng Việt "hiện tượng đồng hoá âm thanh" (phần 4)
- Tản mạn về tiếng Việt "hiện tượng đồng hoá âm thanh" (phần 3)- tẩm liệm hay tấn/tẫn/tẩn liệm?
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - vài nhận xét về cách dùng "ăn chay, ăn kiêng, ăn tạp, khem, cữ" (phần 12)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - cách dùng mẫu/mẹ và An Nam Mít (Phần 10)
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - vài nhận xét về tên gọi và cách đọc (Phần 11)
Được quan tâm nhất


Gửi bình luận của bạn
BÌNH LUẬN BẰNG TÀI KHOẢN FACEBOOK ( đã gửi)