Trang chủ Tin tức Quốc tế Bà Valerie Jarrett, cố vấn cao cấp cho Tổng thống Obama, phát biểu dịp Sinh nhật đức Đạt Lai Lạt Ma

Bà Valerie Jarrett, cố vấn cao cấp cho Tổng thống Obama, phát biểu dịp Sinh nhật đức Đạt Lai Lạt Ma

Đã đọc: 667           Cỡ chữ: Decrease font Enlarge font

 Đức Đạt Lai Lạt Ma, Thủ tướng Chính phủ  Tây Tạng lưu vong (Sikyong), Tiến sĩ Lobsang Sangay, và Bà Valerie Jarrett, cố vấn cao cấp cho Tổng thống Obama trong dịp Kỷ niệm Sinh nhật đức  Đạt Lai Lạt Ma tại Trung tâm Hội nghị Jacob K. Javits, Thành phố New York, Hoa Kỳ. 11/07/2015

Tin từ VP Chính phủ Tây Tạng lưu vong, 24/07/2015 - Đức Đạt Lai Lạt Ma, chư tôn đức Tăng già và nhân dân Tây Tạng, đặc biệt có sự hiện diện của giới lãnh đạo cao cấp Chính phủ Hoa Kỳ, Bà Valerie Jarrett, Cố vấn cao cấp cho Tổng thống Barack Obama, Bà Nancy Pelosi, Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ và Lãnh đạo đảng Dân chủ, Cư sĩ Richard Gere, một ngôi sao điện ảnh thế giới, Giáo sư Hạ Minh (Xia Ming), chuyên gia Khoa học chính trị, Đại học New York, Ông Matteo Mecacci, Chủ tịch ICT. Ông Rajnath Singh, Bộ trưởng Bộ Nội Vụ Ấn Độ, Tiến sĩ Mahesh Sharma, Quốc vụ khanh phụ trách về Văn hóa, Du lịch và và Hàng không dân dụng Ấn Độ, Cư sĩ Penpa Tsering Chủ Tịch Quốc hội Tây Tạng lưu vong và một số quan chức địa phương Thành phố New York, Hoa Kỳ trong dịp Kỷ niệm Sinh nhật đức  Đạt Lai Lạt Ma tại Trung tâm Hội nghị Jacob K. Javits, Thành phố New York, Hoa Kỳ.

Vào buổi chiều đẹp trời ngày 11/07/2015, Bà Valerie Jarrett, cố vấn cao cấp cho Tổng thống Barack Obama trong dịp Kỷ niệm Sinh nhật đức Đạt Lai Lạt Ma tại Trung tâm Hội nghị Jacob K. Javits, Thành phố New York, phát biểu rằng: “Đây là một vinh dự lớn đối với chúng ta trong dịp Kỷ niệm ngày Sinh nhật lần thứ 80 của đức Đạt Lai Lạt Ma, để tôn vinh một cuộc đời, một sự nghiệp vĩ đại của Ngài mà tất cả chúng ta ngưỡng mộ và kính trọng.

Hôm nay tôi đến đây để thay mặt cho Tổng thống Barack Obama và công dân Hoa Kỳ để truyền đạt những lời chúc mừng Sinh nhật đức Đạt Lai Lạt Ma.

Thực sự sự hiện diện toàn cầu có rất ích cá nhân, và thậm chí rất ít người hiện diện để đóng góp tích cực mạnh mẽ cho nhân loại. Thông qua cả hai về lời nói và hành động quan trọng của mình, đức Đạt Lai Lạt Ma đã trở thành một đại Sứ giả cho Công lý, Hòa bình và bất Bạo động. Ngài đã truyền cảm hứng cho tất cả chúng ta phải lên tiếng cho phẩm giá của mỗi con người, và Ngài đã vững vàng trong niềm tự tin của mình, chắc chắn thống nhất hơn là có thể chia rẻ chúng ta.  Trong ý nghĩa này, Ngài là một nhân vật tiêu biểu cho thời đại ngày nay; tại một thời điểm khi những tiếng nói không khoan dung và tìm cách chia rẽ dòng Chủng tộc, Tôn giáo và Dân tộc, đức Đạt Lai Lạt Ma là người đối trọng mạnnh mẽ. Những kim ngôn, khẩu ngọc của Ngài đã thách thức chúng ta để thúc đẩy sự hòa hợp Tôn giáo, giữa các truyền thống Tín ngưỡng khác nhau, và sự tồn tại vững chắc qua các Thông điệp về lòng Từ bi, để phục vụ như một la bàn Đạo đức cho tất cả chúng ta, của thời gian cực kỳ khó khăn trong lịch sử thế giới chúng ta.

Đức Đạt Lai Lạt Ma không phải là một bảng hiệu để quảng cáo, mà bản chất chân thực hiện hữu của Ngài. Tôi biết điều này từ sự kinh nghiệm cá nhân mà tôi khiêm tốn nói. Rất khó tin khi tôi có được cơ hội để có chuyến viếng thăm và vấn an Ngài tại Dharamsala, Ấn Độ vào năm 2009. Tôi đã dành thời gian nơi cư trú của Ngài, và tôi đến thăm các Cộng đồng Tây Tạng đã phát triển mạnh dưới sự lãnh đạo tinh thần của Ngài, Ngài đã an phận sống lưu vong 56 năm qua. Đức Đạt Lai Lạt Ma và tôi đã thảo luận về tầm quan trọng của một Cam kết suốt đời để đem lại tiếng nói chung, ví dụ Ngài đã thiết lập, Ngài đã cho tôi một nguồn năng lượng, một sức mạnh, để không bao giờ đánh mất tầm nhìn của tập thể và trách nhiệm cá nhân của chúng ta để được kiện toàn lực lượng vững chắc.

Tôi cảm thấy sự kết nối sâu sắc giữa đức Đạt Lai Lạt Ma và nhiều người theo Ngài. Tôi đến viếng thăm một Tu viện, một Trường học, một Trại nuôi trẻ mồ côi, tất cả những gì Ngài thành lập. Tôi đã nhìn thấy những nỗ lực phi thường mà Ngài đã thực hiện để bảo tồn các truyền thống Tôn giáo, Văn hóa và Ngôn ngữ Tây Tạng. Đặc biệt, tôi không bao giờ quên những trẻ em mạnh khỏe vui vẻ, khi tôi đã gặp những người đã được nâng lên bằng cách yêu thương, và sự nuôi dưỡng của người lớn khoảng 54 tuổi trong một trại trẻ mồ côi. Trên thực tế, tôi đã phát hiện ra rằng; nhiều người trong số những người lớn trong các trại trẻ mồ côi đã được nêu ra, trong đó trại trẻ mồ côi tiêu biểu cho trẻ em ngày hôm nay.

Sau đó, tôi nghỉ một ngày tuyệt vời ở Dharamsala, nơi cư trú của đức Đạt Lai Lạt Ma, khi tôi trở lại bản quốc Hoa Kỳ, tôi đã chia sẻ với Tổng thống Barack Obama rằng; chính đức Đạt Lai Lạt Ma đã thổi vào tôi thêm nguồn năng lượng, giúp tôi trong cuộc sống thêm niềm tự tin, tích cực hơn, và có ý nghĩa hơn. Kể từ chuyến viếng thăm Dharamsala đầu tiên, đức Đạt Lai Lạt Ma đã để lại cho tôi một ấn tượng đẹp khó phai mờ trong tâm trí, và đã đem lại một nguồn cảm hứng sâu sắc từ giá trị nhân văn của Ngài.

Trên một lưu ý cá nhân, tôi chỉ muốn nói công khai những gì tôi hy vọng, đó là sự trân trọng, sự khiêm nhường sâu sắc đối với bạn bè của tôi.

Vì vậy hôm nay, chúng ta và hàng triệu người trên thế giới kính mừng Sinh nhật của đức Đạt Lai Lạt Ma, để tôn vinh một nhà lãnh đạo tinh thần vĩ đại, một nhân vật siêu nhiên, lòng Từ bi và Trung thực, tinh thần và Trí tuệ siêu phàm với một ân sủng tuyệt vời.

Thay mặt cho Tổng thống Barack Obama, xin kính chúc đức Đạt Lai Lạt Ma thân tâm thường an lạc, Phật sự hanh thông, đại thọ 120 tuổi. Trân trọng cám ơn.


Đăng ký lấy RSS cho bình luận Bình luận (0 đã gửi)

tổng số: | đang hiển thị:

Gửi bình luận của bạn

  • Bold
  • Italic
  • Underline
  • Quote

Xin hãy nhập các ký tự bạn nhìn thấy ở ảnh sau:

Captcha

BÌNH LUẬN BẰNG TÀI KHOẢN FACEBOOK ( đã gửi)

Các bài mới :
Các bài viết khác :

Đánh giá bài viết này

5.00

Tags

Không có tags cho bài viết này

Được quan tâm nhất

Previous
Next

Đăng nhập