Tứ Đế Kinh

Đã đọc: 1833           Cỡ chữ: Decrease font Enlarge font

Nam Mô Bổn Sư Thích Ca Mâu Ni Phật.

 

Vài lời thưa

Kinh Phật Thuyết Tứ Đế Kinh được dịch từ bản Càn Long tạng thuộc Tiểu Thừa A Hàm tập 54.  So với bản Kinh Phật Thuyết Tứ Đế Kinh  thuộc CBETA Vol. 1, No. 032  khác một chữ, đó là “ Yếu Tuệ” trong Càn Long tạng so với “ Ác Tuệ” trong CBETA. Theo người dịch thì “ Yếu Tuệ” hợp nghĩa.

Xin hồi hướng phước báu dịch Kinh đến Cụ Nguyễn Thiện Căn, Pháp danh: Thiện Trực và thân bằng quyến thuộc đã quá vãng, cầu mong cho các vị ấy hằng được sự yên vui. Sãdhu, Sãdhu./.

Hoàng Phước Đại – Đồng An.

 

說四諦經

Phật Thuyết Tứ Đế Kinh

 

後漢安息國三藏安世高譯

Hậu Hán An Tức quốc Tam Tạng An Thế Cao dịch

 

Trang 706 b

 

Chữ Hán

聞如是:一時, 佛在舍衛國祇樹給孤獨園. 是時, 佛告諸比丘: 比丘! 應: 唯然. 比丘便從佛聞. 佛便說是: 比丘! 真正法說, 為是四諦. 具思惟…

 

Chữ Nôm

Văn như thị: nhất thời, Phật tại Xá Vệ quốc Kì Thọ Cấp Cô Độc viên.Thị thời,Phật cáo chư tỳ kheo: Tỳ kheo ! Ưng: Duy nhiên.Tỳ kheo tiện tùng Phật văn. Phật tiện thuyết thị: Tỳ kheo ! Chân chánh pháp thuyết, vi thị Tứ đế. cụ tư tánh kiến,…

Dịch Việt

Một thời Phật ở tại vườn ông Cấp Cô Độc, rừng cây ông Kỳ Đà, nước Xá Vệ. Bấy giờ đức Phật bảo các Tỳ kheo; các Tỳ kheo thưa: Dạ vâng. Các Tỳ kheo liền theo đức Phật để nghe dạy. Đức Phật liền nói như vầy: Này Tỳ kheo, nói về pháp chơn chánh, thì đó chính là Tứ Đế. Đó là tư duy một cách đầy đủ,…

 Kính mời Quý bạn đọc xem file đính kèm

 

Đăng ký lấy RSS cho bình luận Bình luận (0 đã gửi)

tổng số: | đang hiển thị:

Gửi bình luận của bạn

  • Bold
  • Italic
  • Underline
  • Quote

Xin hãy nhập các ký tự bạn nhìn thấy ở ảnh sau:

BÌNH LUẬN BẰNG TÀI KHOẢN FACEBOOK ( đã gửi)

Các bài mới :
Các bài viết khác :

Đánh giá bài viết này

0

Tags

Đăng nhập